Pildid|Raamatublogi|Autorid|Kirjastusest|Raamatuklubist|Kontakt ja Varraku poed|In English
|Uudised|Uued raamatud|E-raamatud|Ilmumas|Soodushinnad!|Edetabel
SARI "101 Eesti..."
Kriminaal- ja põnevusromaanid
Ilukirjandus
Luule
Laste- ja noorteraamatud
Biograafiad ja memuaarid
Ajalugu, filosoofia
Teatmeteosed
Tervis ja eneseabi
Kokaraamatud
Loodus
Õpikud
Esoteerika
Varia
AUDIORAAMATUD
Arhiiv, läbi müüdud

"Vennad Karamazovid" uus tõlge

Kirjastuselt Varrak on ilmunud Fjodor Dostojevski romaani „Vennad Karamazovid“ uus tõlge. Selle on teinud kogenud ja tunnustatud tõlkija Virve Krimm (1938), kes on eestindanud Tolstoi, Turgenevi jpt vene klassikute teoseid.  

Uue tõlke vajalikkust on raamatu toimetaja Maiga Varik põhjendanud järgnevalt: „Tekstid vananevad paraku, tõlketekstid kiireminigi kui originaalteosed. Varasemaid tõlkeid (eriti vene keelest) iseloomustab suurem kalduvus bukvalismi, kinni ollakse ka originaali lauseehituses ja sestap ei mõju tõlke keel enam sugugi nii loomulikult, nagu ta autoril on. Ütleksin, et Virve Krimmi tõlge peaks tooma Dostojevski lugejale lähemale, kui seda tegi Aita Kurfeldti tõlge aastast 1939, mis oli omas ajas samuti väga ilus saavutus.“

Fjodor Dostojevski viimaseks jäänud romaani „Vennad Karamazovid” (1880) keskseks teemaks on isade edasielamine oma poegades. See on justkui tihendatud kokkuvõte kõigist ideedest, millega kirjanik oma loomingus tegeles. Läbivateks teemadeks on karistus ja lunastus, ohjeldamatu kirg ja kõlvatus, usk, vabadus ja armastus. 

Romaan „Vennad Karamazovid” ilmub kahes köites. Teose teine osa ilmub järgmise aasta kevadeks. Raamatu on toimetanud Maiga Varik, kujundanud Britt Urbla Keller. 

 


  • Ilmuma hakkab Shakespeare'ist inspireeritud romaanisari
  • Mika Waltari romaani „Riigi saladus“ uus tõlge eesti keelde
  • Eesti Kirjanik 2016 on Kai Aareleid
  • Meelis Friedenthal kirjutab inglite keelest
  • "Lootuse õunakook" kandideerib Paabeli Torni auhinnale
  • David Lagercrantz jätkab Millenniumi-sarja kirjutamist
  • Ilmar Taska jagab muljeid Paides ja Võtikveres
  • Ilmar Taska romaan „Pobeda 1946“ ilmub soome keeles
  • Margit Härma arvamusfestivalil: Kuidas teha muudatusi?
  • Sofi Oksanen saab Budapesti kirjandusauhinna
  • 3000 raamatut kirjastuselt Varrak
  • Varrak 25!
  • "Aino Suits Päevaraamat 1901-1964" esitlus
  • Kirjastus Varrak
    Pärnu mnt 67a
    10134 Tallinn

    Toimetuse tel.:
    Müügiosakonna tel.:  
    E-post:

     +372  6161 038
    +372  6161 035
     varrak (at) varrak.ee

    mikare.net